這整個就是職業病來著。做婚紗研究還是不忘學一下英文,記錄一下,提供以後的準新娘逛國外網站找婚紗時一點線索。

 

基本上,看婚紗的設計會看三個地方:

1. 頸肩線設計,英文→ neckline

2. 整體剪裁,英文 → silhouette (英英釋意:a dark shape seen against a light surface)

3. 腰線設計,英文→ waistline

 

首先,先看頸肩線設計:

neckline_capsleeve.gif  cap sleeve,遮手臂上面一點點,可以蓋住整個副乳(如果妳有的話)

neckline_halter.gif  halterneck,吊脖子上的設計,露很多、很性感,不過上身肥胖(指自己)的新娘不建議。這種設計的上衣也就叫halter喔!

neckline_offtheshoulder.gif off the shoulder,往下拉露出整個香肩,我沒有試穿到這一款的設計。

neckline_oneshoulder.gif one shoulder,單肩式設計,我覺得也要上半身線條漂亮的人才能夠穿的起來。

neckline_scoop.gifscoop,圓領的設計。

neckline_spaghettistrap.gif spaghetti strap,那兩條肩帶就像義大利麵條一樣細,因以為名之。

neckline_strapless.gif strapless,無肩帶設計。這一種上身設計大概佔了所有的婚紗的一半超過吧!

neckline_sweetheart.gif heart shaped,就是胸前的線條設計像顆心一樣。

neckline_tank.gif tank,就像我們說的小可愛上衣,這樣設計的棉質上衣(台語說『吊軋啊』)英文就叫做是tank tops。

neckline_vneck.gif V-neck,V領設計。有胸部的人最喜歡穿這款來刺激人了啦!(丟筆)

 

再來是看silhouette(整體剪裁)

silhouette_aline.gif A-line,就是A字裙,我個人的最愛。

【網站的解釋】 This enduring style's name comes from the triangle (or "A" shape) between the narrow bodice and outer edges of the wide, ungathered skirt. Suitable for a variety of fabrics, the A-line is versatile: It may or may not have a seam at the waist, which may be higher or lower than the natural waistline; and the close-fitting bodice may be strapless or have any type of neckline.

silhouette_ballgown.gif ball gown,公主們最愛的款。

【網站的解釋】 Introduced by Queen Victoria, reimagined by Dior in the 1950s, and never long out of fashion, this is the most romantic of all bridal silhouettes. It features a small waist (natural or dropped) and a voluminous skirt with petticoats. Most flattering to women of at least average height with hourglass or full figures, this style's skirt will overwhelm a petite or particularly buxom bride. Depending on the fabric, the skirt can appear weightless or heavy.

silhouette_short.gif short,短的(覺得翻譯有一點多餘)。本來我一直屬意短白紗,但是最後還是投降了。

silhouette_slimcolumn.gif     win03_mlwedplan8_shth5_xl.jpg slim column,也叫Sheath(這我不確定,但我覺得我看起來感覺很像)合身直下來的剪裁,這剪裁連我這胖子穿起來都感覺好瘦阿!

【網站的解釋】If you are comfortable with showing off your curves, consider the slyly constructed sheath, popularized in the 1950s by Marilyn Monroe. This body-hugging profile is artfully sculpted with darts, tucks, and seams. The effect will differ depending on the weight and drape of the fabric. A great choice for a tall, slim-hipped woman, the sheath is equally becoming to a petite, slender bride. Avoid this style if you have wide hips but narrow shoulders.

silhouette_trumpet.gif trumpet,就是下擺像喇叭的開口一樣,這種設計也叫做mermaid,這種設計聽我對婚紗很有研究的朋友Stephanie說只有西方人才穿的起來,因為我們東方人太矮小,身體曲線 又不夠,比較撐不起來。

【網站的解釋】 A trumpet dress hugs the body at the top and through the hips but jets out into a fuller skirt at the bottom. This style is also referred to as mermaid.

 

最後我們來看腰線:

 

waistline_empire.gif empire,就是這種高腰像娃娃裝的設計叫empire,因為上半身短,相對地腳看起來就會比較長

 

【網站的解釋】 After the French Revolution, Napoleon's wife Josephine popularized this neoclassical dress with a very high waist; the sheer materials she chose caused a sensation. The cropped bodice of the Empire style flatters the small-breasted woman but not a more buxom bride; the raised waist creates a long line, ideal for a petite bride. The skirt may be straight, slightly flared, or even as wide as an A-line.

 

waistline_dropped.gif dropped,腰線比較下面。

 waistline_natural.gif natural ,自然腰線。

 

 

現在我的gown shopping終於是告一個段落了!  下一篇來寫寫兩次就搞定我結婚白紗的經驗。(如果我有時間的話....)

創作者介紹
創作者 phyf 的頭像
phyf

菲比不尋常

phyf 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()