來開宗明義一下:民以食為天。


我愛吃,也吃很多(真的嚇過很多人),這在江湖上大概大家都有耳聞。

這次到Indiana,過了兩個星期的美式生活,一開始最難熬的,其實是我便秘的問題。


一開始不知道為什麼,後來終於歸納出原因:

第一:美國的食物超實在。

先來圖說一下:


這是一頓Nalley家經典的晚餐。

桃紅色的1號是烤至幾乎已經入口即化的豬肋排主菜,可搭配咖啡色的7號barbecue sauce來食用。

鮮綠色的2號是主菜二:鬆軟口感的烤雞胸肉。

配菜是3號的baked beans與4號的罐頭青豆。

主食則是5號的起司義大利麵(macoroni & cheese)與6號的加味米飯。

8號的湯上面打了各叉,因為那是Vicky每餐特地為我煮的『台式湯』,所以不算。

大家給他看看每一道菜,沒有什麼勾芡、滷汁,沒有任何的湯湯水水,肉是肉,菜是菜,每一口吃進去都是滿口實心的食物,吃的份量一樣,但是吃進去的全都是紮紮實實的食物,在台灣吃飯,一口飯菜配一口湯(我個人非常喜歡任何的湯品),但在Indiana這兩週,進去的一逕是固態的食物,我的胃可是承受了以往沒有的粗重工作,雖然我有『鐵胃』之稱【註一】,但是這樣突然來的工作量,我的胃腸們當然會抗議,阿他們選擇的抗議方式就是不讓便便們自由,讓我每每坐在馬桶上就是幾十分鐘,『恩』的臉都要變豬肝色。


第二:美國人不喝湯。

你現在心裡一定在想,某哩系低騙肖耶喔!美國人哪裡不喝湯,如果美國人不喝湯,為什麼他們英文裡有『湯』這個字?而且你還剛剛好知道『湯』這個字叫做soup

很棒很棒,湯的確叫做soup(音發成:速ㄆ,記得要發輕輕的喔!),但是,我還是堅持『美國人不喝湯』這一個論點。

美國人不喝湯,美國人『吃』湯。

沒有錯,在英文裡,如果你要說形容『喝』湯這個動作,你要用的動詞是:eat 這個字。

一開始知道這個用法的時候我也是覺得很奇怪,為什麼湯要用吃的,不是用喝的?這些美國人實在是怪透了!但是經過這一遭(真是經一事,長一智阿!),我終於明白了。

再度圖示一下:
  
一家叫做Panera(西班牙文裡bakery的意思) 的餐點,這家店專賣湯跟麵包,左邊是Southern Corn Soup,右邊則是經典的Chicken Noodle Soup。

由圖可見,美國人的『湯』是長這樣的。超濃稠、料超多,大概比台灣的『濃湯』濃了大概10倍的『超濃湯』。所以在食用這一樣食物的時候,精確一點來說,我所用的動作的確是『吃』而非『喝』。

台灣人重湯頭(看現在的火鍋店動不動就是八九種不同的湯底就可以看出),但是美國人才不在乎什麼湯不湯頭的【鐵證在此】。就算是已經這樣濃稠的湯品,他們還要丟幾片麵包進去,把它搞的紮紮實實,Derek老愛說台灣的湯其實就是煮滾的白開水裡浮個幾片青菜的葉子,剛開始聽有點不以為然,但是仔細一觀察,還真是有幾分道理。大家想想我們去買飯阿麵阿時的附湯,絕大多數真的都是白開水裡飄了幾片葉子阿!

再來看一次Derek媽媽特地為我煮的湯:
→完全照著『白開水浮菜葉』的原則去烹調。

為什麼說是特地為我煮的?因為就我的觀察,Vicky這一鍋湯連煮了四五天,整個Nalley家幾乎沒有人碰過這一道菜。唯一的一個人,就是Derek的大嫂。

她在Vicky煮這鍋湯的第一晚時有嘗試了一下這一道菜,結果你猜怎的?


她竟然拿馬克杯來裝這個湯


一副把它當熱茶或是熱咖啡在飲用,一點都不覺得這鍋稀稀水水的東西值得拿碗來盛裝。所以我很大膽地總結:像這樣濃度的液態食物,在美國人的定義裡是不叫『湯』的,應該比較像『鹹的熱飲』,可以當零嘴吃吃,但是想成為正餐的一部份就是太抬舉這一道菜了。


第三:美國人喝大量的soft drinks

何謂"soft drinks"?有圖有真相。


這種可樂、雪碧、芬達這種沒有酒精的飲料就是soft drinks。


美國的soft drinks便宜到讓人想要掉眼淚,有時候甚至比水都還要便宜!而且種類繁多,讓人眼花撩亂(我想大概就像台灣的『茶』種類之多也讓外國人一樣眼花撩亂的感覺一樣),現在來介紹幾種台灣少見,但是在美國卻俯拾即是的soft drinks。



大名鼎鼎的Dr. Pepper。就是櫻桃口味的可樂,這大概是位居我『噁心飲品』前三名的飲料之一。雖然他們說自己是櫻桃口味,但是那個『櫻桃味』到我口中每每變成『杏仁味』,就像夜市裡賣的那種杏仁露的味道一樣(所以每次Derek在夜市聞到杏仁露的味道就會說那是櫻桃汁,我不懂,櫻桃跟杏仁有親戚關係嗎?)這味道一入口就會讓我皺眉頭,實在是不討我歡心阿!不過,我大概是少數討厭Dr. Pepper的人,因為截至目前為止,我還沒有遇過任何一個美國人是『不喜歡』Dr. Pepper的。每當我對著Dr. Pepper說"Ewwww~~"的時候,Derek老會用『妳怎麼可以對Dr. Pepper這麼大逆不道』的眼神看著我,然後要求我正式地跟Dr. Pepper道歉。恩~美國人是這麼喜歡Dr. Pepper的,不解呀!



Root Beer,簡單地形容它就是美國的『黑松沙士』。它的氣沒有黑松沙士這麼多,但是是挺好喝的喔!美國root beer的品牌也是數不清,最常見的就是圖中的A&W,另外Barq's跟Mug也是很常見。root beer最適合在啃雞翅配著喝了!很油膩的雞翅配著一大口的root beer下肚,有一種放縱的快感阿!



Mountain Dew,直譯為『山上的露水』,是我喜愛的soft drinks裡的榜首,要是前一陣子要我形容Mountain Dew的味道我大概會不知所措,不過最近出了一款柚子口味的雪碧,喝起來的感覺就跟Mountain Dew有一點點類似。仔細看了一下Mountain Dew的成分,其實就是加了橘子汁的的氣泡飲料啦!阿我想橘子跟柚子又有一點遠房親戚的關係,所以那個柚子雪碧喝起來才會像Mountain Dew的吧!?


好了,現在問題來了。

大家回想一下,在台灣,每當我們去餐廳吃飯,每當點的餐點中有飲料時,服務生通常是什麼時候上飲料?

通常、百分之90的時候,都是最後上的吧!?有時候服務生貼心一點的會問『請問飲料是要餐前還是餐後上?』,但是如果顧客沒有特別註明,我們通常都是吃完主餐後才喝飲品,就像吃甜點一樣。

我記得Derek第一次在餐廳被問到飲料餐前餐後上這一個問題的時候,他的反應是看著我說這有什麼好問的?當然是餐前就上阿!當時我只覺得因為他是大水桶一個,吃飯時一定要有飲料隨行在側,殊不知,這可是他們美國的整個大文化阿!

在Nalley家吃飯,當D媽媽打理好餐點,跟大家說可以開動了之後,她一定會先問我, "Phoebe, can I get you anything to drink?"

在美國餐廳吃飯,服務生一上來第一句話一定是問 "Can I get you guys anything to drink first?"   沒有例外,每一個服務生絕對是事先打理好喝的,過幾分鐘再過來問客人要的餐點。


那就怪了,雖然沒有湯,但是他們有飲料阿!有飲料就有水分,有水分就可以幫助排便,怎麼你還是『閉結』?


這就是問題的所在了,各位善信大德阿!問題是,


我不愛喝飲料阿!

雖然偶而也愛跟人家來杯珍珠奶茶或是梅子綠茶之類的飲料,但是說實話,那種飲料我幾乎沒有一次從頭喝到見底過。唯一會讓我喝到見底的飲料,大概只有小不啦機size的熱咖啡。沒有氣的飲料就是如此了,更不用說是有氣的飲料了,一瓶易開罐的可樂我可以喝到三分之一(我是說,在沒有加入whisky之前的可樂,加了whisky之後就另當別論了)就算是今天『容水度』狀況極佳了。所以我常說我是駱駝,此言可不是開玩笑的阿!

就是這以上這三個因素,讓我在美國嚴重地缺水(更別提美國氣候大概比台灣乾10倍這件事了!),嚴重缺水的情況下,我第一個禮拜的時間幾乎天天都要跟美國的馬桶溝通個幾十分鐘跑不掉,還好,還好,Derek的媽媽實在是我見過最讚的媽媽了!(當然,for the record,除了我媽之外),自從知道我愛喝湯,她每一餐一定特地為我『一個人』煮一鍋湯,後來的幾天,我的便便小姐就願意比較爽快地去見馬桶先生了。(馬桶先生OS:便便小姐妳還真難追阿!)


最後,我要來語重心長地呼籲一下。


吃飯,還是配湯好一點阿!哪種糖加水打了氣的飲料,喝多,不變胖子都難阿!


【註一】總是這樣的。大家約好去吃一間,比如說切仔麵的店好了,一行人開心地點了一堆大腸阿!或是黑白切之類的小菜,結果隔一天,同桌的大家紛紛上吐下洩,紛紛打電話來詢問我有沒有事,『阿?有嗎?我怎麼一點感覺都沒有?』...恩阿!總是這樣的。

arrow
arrow
    全站熱搜

    phyf 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()